Characters remaining: 500/500
Translation

ô mai

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ô mai" refers to a type of traditional snack that is made from dried fruits, which are often salted and sugared. It is usually made from fruits like apricots, tamarind, or carambola (starfruit). "Ô mai" can be enjoyed as a sweet and sour treat, and it's commonly found in Vietnamese markets and shops.

Usage Instructions:
  • "Ô mai" is typically eaten as a snack or dessert.
  • It can be enjoyed on its own or used as a topping for other dishes.
  • It is often given as a gift during holidays or special occasions.
Example:
  • Basic Usage: "Tôi thích ăn ô mai trong mùa ." (I like to eat ô mai in the summer.)
Advanced Usage:
  • You can also use "ô mai" in sentences to express preferences or to describe flavors: "Ô mai chua ngọt, rất ngon." (The ô mai is sweet and sour, very delicious.)
Word Variants:
  • Ô mai : Sugared dried apricot.
  • Ô mai me: Sugared dried tamarind.
  • Ô mai khế: Sugared dried carambola.
Different Meanings:

While "ô mai" primarily refers to the dried fruit snack, it can also refer to the specific fruit that is used to make the snack. In some contexts, it may describe the flavor profile (sweet, sour, and salty) rather than just the product itself.

Synonyms:
  • Mứt: Jam or preserve, which can sometimes be similar but typically refers to spreads made from fruits rather than dried fruit snacks.
  • Trái cây sấy: Dried fruit, which is a broader category that includes various fruits that have been dried, but does not necessarily include the salted and sugared aspect.
  1. Salted dry apricot; sugared dry apricot
  2. Salted (sugared) dry carambola (tamarind...)
    • Ô mai me
      Sugared dry tamarind

Words Containing "ô mai"

Comments and discussion on the word "ô mai"